Localizing an iOS app into 10+ languages usually means hours of manual entry. Translix reduces that to seconds. By acting as a bridge between your spreadsheets and Xcode, it ensures your translation keys are always in sync.
Automatically generates en.lproj, fr.lproj, etc., so you don't have to create them manually in Finder.
Checks for missing keys or empty values in your CSV before exporting to prevent app crashes or UI bugs.
.csv.To ensure Translix parses your data correctly, organize your CSV file as follows. The first column must be the translation keys.
| Key (Column A) | en (Column B) | hi (Column C) | fr (Column D) |
|---|---|---|---|
app_name |
My App | मेरा ऐप | Mon Appli |
btn_save |
Save | सहेजें | Sauvegarder |
msg_success |
Success! | सफलता! | Succès! |
Tip: Use the language ISO code (`en`, `hi`, `fr`, `es`) as the header for each column so Translix knows which .lproj folder to create.